Thể loại: Ngôn tình, hiện đại, Trọng sinh, dị năng, thanh xuân vườn trường, nam truy, Ngọt sủng, HE
Độ dài: 78 chương
Tên khác:
Tỷ tỷ giả mạo ta thành đại lão bạch nguyệt quang
Tỷ tỷ mạo sung ngã thành liễu đại lão đích bạch nguyệt quang
Nguồn: truyenhdx.com
Edit: Nhii, Dĩm, Vân Anh, Nguyệt
Beta: Dâu
Văn Án:
Năm ấy Tạ Đường 15 tuổi, cô đã cứu người cô thầm thương khỏi cơn sóng thần, cậu ấy cảm động, hứa rằng sau này lớn lên sẽ lấy cô.
Thời gian trôi qua, cậu thiếu niên kiêu ngạo ấy trưởng thành, trở thành một người âm trầm, lạnh lùng.
Thế nhưng cậu ấy lại có thể dịu dàng, nhu tình với một cô gái, mà người đó….không phải cô.
Người mà anh muốn chung sống đến hết đời, cũng không phải cô.
Nữ chính chỉ biết trơ mắt nhìn chị gái giả mạo mình, đường đường chính chính đính hôn với anh, còn mình lại trở thành nữ phụ độc ác muốn ngáng chân.
Trở lại điểm xuất phát, Tạ Đường tuyệt đối sẽ không cứu Lục Trác trong trận sóng thần năm đó nữa, mặc kệ anh ta tự sinh tự diệt.
Thế nhưng vào một ngày đi học nào đó, hành lang yên tĩnh bỗng nhiên lại xôn xao, mọi người bàn ra tán vào. Sau đó, tất cả bạn học tránh ra hai bên, nhao nhao nhường đường.
Bệnh nặng chưa khỏi, sắc mặt Lục Trác tái nhợt đi từ cuối hành lang lên.
Trong nháy mắt Tạ Đường thấy vẻ mặt sáng lên của người chị, cảm thấy vô vị, xoay người muốn rời đi.
Nhưng lúc này đây, nam thần mà chị mình tha thiết ước mơ hai kiếp, lại đang nắm lấy tay cô.
Cả đêm qua, Lục Trác đều mơ thấy những giấc mơ lộn xộn liên quan đến kiếp trước… Bảo bảo rất oan ức đây này, chờ đợi cả đêm, dầm mưa cả đêm, sắp sốt thành viêm phổi rồi, thế mà tiểu mỹ nhân ngư của anh lại không xuất hiện: “Sao tối qua lại không đến?”
PHẦN 1|Chương 1 - 16
PHẦN 2|Chương 17 - 33
PHẦN 3|Chương 34 - 56
PHẦN 4|Chương 57 - 78 *HOÀN*




![[Hán Việt] Tôi Nuôi Lớn Một Chàng Hoàng Tử Bệnh Tật – Minh Quế Tái Tửu](https://coucdoctruyen.com/wp-content/uploads/2022/10/PosterMaker2022_10_12_06_51_52-min-120x86.png?crop=1)


















Dịch bản thuần việt đi ạ
Cảm ơn cô Út
truyện k cuốn lắm, mình nghe nhảy cóc thôi
Cô Úc ơi lỗi chữ trong truyện nhiều quá có câu 7 chữ mà bị lỗi hết 4 chữ mà trường hợp như vậy lại rất nhiều chương bị lỗi chữ ít thì 5 6 chữ còn chương bị lỗi chữ nhiều thì hơn 30 chữ
còn có nhiều câu bị dịch trái nghĩa nữa ví dụ như không quan trọng thì lại dịch thành quan trọng còn chị gái dịch thành em gái mà em gái lại dịch thành chị gái những câu trái nghĩa như vậy cũng rất nhiều và còn có 1 số câu là sai hoàn toàn có đoạn nam chính đang nghĩ về chuyện của bản thân nam chính với nữ chính mà xưng hô trong đó lại là cô và cô ấy lúc nghe đoạn đó mình còn giật mình tưởng là đang bị chèn vào 1 đoạn bách hợp nữa con có nhiều câu thậm chí là vô Nghĩa
có đoạn đã đọc bằng thuần việt nhưng sau đó lại lập lại bằng hán Việt còn có đoạn thì hoàn toàn độc bằng hán Việt có chỗ cả chương đều độc bằng hán Việt
hồi trước cô Úc có nói chuyện đã làm rồi thì sẽ không làm lại nữa nhưng bộ này thật sự có quá nhiều lỗi nên cô Úc có thể đổi bản thuần Việt này thành bản hán Việt được không ạ
mình tuyệt đối không nói quá vấn đề đâu thật sự là lỗi nhiều lắm nếu chia đều thì trung bình mỗi phần mình đều phải tua lại trên chục lần để có thể nghe hiểu được mấy chỗ bị dịch loạn xạ
Cảm ơn bạn đã phản ảnh nhé! Để Úc nghe rồi coi thế nào, nếu truyện lộn xộn quá thì Úc làm lại truyện bằng bản Hán Việt thay thế vạy 😉
Truyện hay nè.cảm ơn cô úc